sábado, 31 de marzo de 2012

El filo de la navaja de William Somerset Maugham


Seguramente es la novela más importante de Maugham. Fue publicada en 1944. Cuando la leí, me encantó. Los que ahora lean "El ejecutivo que vendió su Ferrari" u otros títulos parecidos de autoayuda se sorprenderían de que ya en 1944 en una novela, el protagonista, un veterano de la I Guerra Mundial que abandona su estilo de vida y sus amigos potentados para irse a la India a la búsqueda más íntima de la condición humana.

Hay toques autobiográficos, como en Siddharta de Herman Hesse, donde el autor estuvo en la India. En este caso Maugham fue voluntario de la Cruz Roja en la guerra y le tocó vivir la crisis del 1929. Suficiente como para hacer ascos del mundo capitalista. La obra fue llevada al cine. En castellano está publicada por RBA en 2009.

Para saber más:

Manel Aljama (marzo 2012)
Foto: cubierta de la edición de Plaza y Janés de 1975 (reimpreso 1982)

martes, 27 de marzo de 2012

Hemingway en Pamplona


Hemingwa cuando visitó Pamplona en 1959 lo que realmente hizo fue inaugurar un kebab en plena calle Estafeta...


Pamplona es también lugar del paso del pergreino que va a Santiago. Aquí una marca para que no se pierdan.


Esperando el chupinazo. ¡Aquí me quedo!

Y es que no tengo "nada más que desir". Mi novela va viento en popa. Estoy a punto de comenzar otra y además soy muy feliz con los amigos que tengo.


© Manel Aljama (marzo de 2012)

domingo, 25 de marzo de 2012

lunes, 19 de marzo de 2012

miNatura premiada en ScifiWorld

Ricardo Acevedo y Carmen Rosa Signes, amigos y colegas desde ya unos cuantos años llevan a cabo una labor profesional impagable:  miNatura, la revista digital gratuita dedicada a lo breve y lo fantástico.
Han sido galardonados por ScifiWorld en la categoría de mejor fanzine.
Este es el acta de los premios: http://www.scifiworld.es/premios.php

Esta la web original de la revista: http://www.servercronos.net/bloglgc/index.php/minatura/
Desde allí se pueden descargar los ficheros en formato pdf de la revista.
Entre otras actividades, los de miNatura promueven anualmente sendos concursos de relato corto y poesía fantástica .

Otros blogs de miNatura:

También ha sido galardonado como mejor relato corto el relato "El Bosque" de Vicente Hernándiz que está incluido dentro de la antología "El día de los cinco reyes y otros cuentos" publicado por miNatura y a la venta en Librería Argot de Castellón o en este enlace:

Manel Aljama (marzo 2012)

García Márquez, Benedetti, Cortázar no tienen culpa de tanta ignorancia


El castellano (con todas sus variantes de España y América del Sur), el gallego, el catalán (con su variante valenciana y balear), el francés, el portugués, el italiano, el rumano, etc. Son lenguas románicas.  Esto es, hijas del latín y por tanto hermanas. Y no sólo estas lenguas, también el inglés y el alemán lleva una buena carga de latín.
Su aprendizaje en las enseñanzas medias (aunque sólo sean unas nociones) ayuda muchísimo en la adquisición de cualquier otra lengua de las llamadas indoeuropeas (inglés, alemán, latin, griego...)

Cuando alguien emigra o se establece en una comunidad de lengua distinta lo lógico y coherente es que la educación sea realizada en la lengua de esa comunidad. La lengua materna se mantiene en casa, en el patio en el barrio, en los canales de tv y radio... Hacer lo contrario es hacer un gueto y marginar al niño. Hay quien por desgracia cree que es su lengua está perseguida ¡Qué barbaridad!    ¡Cuanta mala fe e ignorancia!

El próximo artículo irá sobre la autodeterminación. Uruguay, Perú, Méjico eran conquistas españolas (bueno más bien de Castilla). Por fortuna se buscaron la vida y hoy podemos disfrutar de la lectura de Márquez, Benedetti, Cortázar, Rulfo...  El cuadro ilustra la historia reicente de este país, hecho a garrotazos.

Para saber más de Lengua indoeuropea: http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_indoeuropeas

© Manel Aljama (marzo 2012)
Ilustración Goya, "Pelea a garrotazos".

sábado, 17 de marzo de 2012

Un any de contes



El libro "Un any de contes" ya es realidad! Transcripción del post de blog "el viatger de les lletres". Para quien tenga dificultadad, en la barra superior izquierda está el traductor y los navegadores más recientes pueden traducir de forma automática. Pero si alguien se atreve, con buena fe y voluntad verán que es más fácil que el urdú, idioma del Pakistán que mayoritariamente se habla en algunas calles de Barcelona.


Un any de contes ja és una realidad en llibre: 137 autors i 365 contes, un per cada dia ja ha aparegut. 
Un any de contes (http://365contes.blogspot.com/ ) el podeu trobar també a facebook. El llibre està editat a través de la plataforma de serveis editorials Bubok (vells amics de l'època de GrupoBúho) i que ara, són més que una editorial normal (ISBN, drets d'autor, presentacions, venda en llibreries a través del programa llibreries, venda digital (Amzon...) i a distància (Agapea...)


Dos dels contes del llibre són meus:
"La porta", traducció del conte "La puerta"de 2009 i "Sóc o potser ja no".

Manel Aljama (març 2012)

viernes, 16 de marzo de 2012

La Biblioteca del Nostromo: Revista Digital miNatura 117



La Biblioteca del Nostromo: Revista Digital miNatura 117: Después de muchos sudores, y no por el calor, aquí tenéis el nº 117 de la Revista Digital miNatura dedicado a la Licantropía y otras tr...

Manel Aljama (marzo 2012)

miércoles, 14 de marzo de 2012

A l'ombra del crim: VIII Congreso de Novela y Cine Negro de Salamanca


Anna Maria Villalonga, de l'Ombra del Crim participa. Leed el resto (hay traductor por si no se entiende):

A l'ombra del crim: VIII Congreso de Novela y Cine Negro de Salamanca: M'ha semblat que avui ja era el moment d'anunciar-vos el VIII Congreso de Novela y Cine Negro de Salamanca, en el qual enguany hi participo...

Manel Aljama (març 2012)

lunes, 12 de marzo de 2012

Empúries única ciudad griega de la Península


En el 575 a.C llegaron a la península los primeros pobladores griegos. Venían de Focea, en la costa de Asia Menor (hoy Turquía). Fundaron primero Massalia (Marsella), se cree que después Rhodes (Rosas) -aunque de este enclave no se ha descubierto nada-, y Emporion (Empúries) un poco más abajo de Rosas y cuya palabra en griego significa mercado. No fueron colonizadores pues en seguida se entendieron con los pueblos íberos de los alrededores (indiketas). Se recomienda la visita a unos de los principales yacimientos íberos, el poblado de Ullastret. 

Posteriormente llegaron los romanos y la ciduad creció y se convirtió en un enclave muy importante de Hispania (con capital en Tarraco, la actual Tarragona).

Tanto Empúries como Ullastret ofrecen visitas guiadas y teatralizadas que son de gran interés didáctico.

Es de vital importancia porque és la única ciudad griega conservada en la Península Ibérica. Las excavaciones empezaron en 1908.

Estatua de la divinidad griega Asclepi (adoptada por los romanos como Esculapi):


Se recomienda visitar el museo en ambos sitios, Empúries y Ullastret.
Más información en http://es.wikipedia.org/wiki/Ampurias

© Manel Aljama (marzo 2012)
© Foto Manel Aljama (septiembre 2011)

viernes, 9 de marzo de 2012

El temple romà de Vic (templo romano de Vic)


El templo romano de Vic es del siglo II. Posteriormente, se hizo un castillo (El castell de Montcada), utilizando sus muros para el patio. Más tarde fue una prisión.  En 1882 se derribó todo lo que impedía verlo y quedó al descubierto esta maravilla romana.  Es todo un lujo vivir cerca de restos romanos como son fuentes de agua hiriviendo (Aqua Caldae), un impresionante teatro romano como el de Tarraco (Tarragona) y ciudades que también han sido griegas (Empòrion, Empúries).

Restos del antiguo Palau dels Montcada  (Palacio de Montcada):


Vista del pórtico y el frontal restaurados. Aún se conserva un capital original de estilo corintio:


© Manel Aljama (març 2012)
© Fotos Manel Aljama

jueves, 8 de marzo de 2012

La Biblioteca del Nostromo: Cuando el destino nos alcance

Excelente artículo sobre el film Soylent Green(1973), estrenado aquí con el título de "Cuando el destino nos alcance" que ha publicado la gente de miNatura en su excelente blog La Biblioteca de Nostromo.

Invita a la reflexión. En facebook hemos mantenido un interesante cruce de opiniones sobre películas de argumento similar:
  • La fuga de Logan (Logan's Run) filmm de 1976 y basado en una novela de William F. Nolan y George Clayton Johnson de 1967. 
  • In Time (2011), acusada de plagio por un escritor que al final retiró la demanda.
Ambas plantean situaciones similares: futuro, estado totalitario y vida feliz y plena hasta los 30 y 25 años respectivamente.   En el caso de Soylent Green, van un poco más allá, y son los seres humanos que son reciclados como alimento de los otros.  

De la misma época que apareció la novela de Soylent Green, existe un cuento de Pere Calders, "Zero a Malthus" de 1967 y muy similar a la "Cuando el destino nos alcance".  A pesar de las similitudes, los expertos sostienen que no hubo ningún plagio puesto que Pere no tuvo acceso a la novela "Make room" de 1967 y que fue la fuente de "Soylent Green".   Y, es que, como sostiene Ricardo Acevedo de miNatura, todas ellas beben de un clásico:  "La máquina del tiempo" de H.G. Wells.

Leed el artículo:
La Biblioteca del Nostromo: Cuando el destino nos alcance: Título original : Soylent Green País : USA, 1973 Director : Richard Fleischer Guion : Basado en la novela de Harry Harrison Make Room! Mak...

Manel Aljama (marzo 2012)

martes, 6 de marzo de 2012